Del Gran
Anhelo
Oh alma mía, yo te he enseñado a decir «Hoy» como se dice «Alguna vez»
y «En otro tiempo» y a bailar tu ronda por encima de todo Aquí y Ahí y Allá. Oh alma mía, yo te he redimido de todos los rincones, yo he apartado de ti
el polvo, las arañas y la penumbra. Oh alma mía, yo te he lavado del pequeño pudor y de la virtud de los
rincones y te persuadí a estar desnuda ante los ojos del sol. Con la tempestad llamada«Espíritu» soplé sobre tu mar agitado; todas las
nubes las expulsé de él soplando, estrangulé incluso al estrangulador llamado
«Pecado». Oh alma mía, te he dado el derecho de decir no como la tempestad y de
decir sí como dice sí el cielo abierto: silenciosa como la luz te encuentras ahora, y
caminas a través de tempestades de negación. Oh alma mía, te he devuelto la libertad sobre lo creado y lo increado: ¿y
quién conoce la voluptuosidad de lo futuro como tú la conoces? Oh alma mía, te he enseñado el despreciar que no viene como una carcoma,
el grande, amoroso despreciar, que ama máximamente allí donde máximamente desprecia. Oh alma mía, te he enseñado a persuadir de tal modo que persuades a venir
a ti a los argumentos mismos: semejante al sol, que persuade al mar a subir
hasta su altura. Oh alma mía, he apartado de ti todo obedecer, todo doblar la rodilla y
todo llamar «señor» a otro, te he dado a ti misma el nombre «Viraje de la necesidad»427 y
«Destino».
Oh alma mía, te he dado nuevos nombres y juguetes multicolores, te he
llamado «Destino» y «Contorno de los contornos» y «Ombligo del tiempo» y
«Campana azur». Oh alma mía, a tu terruño le he dado a beber toda sabiduría, todos los
vinos nuevos y también todos los vinos fuertes, inmemorialmente viejos, de la sabiduría. Oh alma mía, todo sol lo he derramado sobre ti, y toda noche y todo callar
y todo anhelo: - así has crecido para mí cual una viña.
Oh alma mía, inmensamente rica y pesada te encuentras ahora, como una
viña, con hinchadas ubres y densos y dorados racimos de oro: - apretada y oprimida por tu felicidad, aguardando a causa de tu
sobreabundancia, y avergonzada incluso de tu aguardar.
¡Oh alma mía, en ninguna parte hay ahora un alma que sea más amorosa y más
comprehensiva y más amplia que tú! El futuro y el pasado ¿dónde estarían más
próximos y juntos que en ti? Oh alma mía, te he dado todo, y todas mis manos se han vaciado por ti: -
¡y ahora!
Ahora me dices, sonriente y llena de melancolía: «¿Quién de nosotros tiene
que dar las gracias? - ¿el que da no tiene que agradecer que el que toma tome? ¿Hacer regalos
no es una necesidad? ¿Tomar no es un apiadarse?»
Oh alma mía, comprendo la sonrisa de tu melancolía: ¡También tu inmensa
riqueza extiende ahora manos anhelantes! ¡Tu plenitud mira por encima de mares rugientes y busca y aguarda; el
anhelo de la sobreplenitud mira desde el cielo de tus ojos sonrientes! ¡Y, en verdad, oh alma mía! ¿Quién vería tu sonrisa y no se desharía en
lágrimas? Los
ángeles mismos se deshacen en lágrimas a causa de la sobrebondad de tu
sonrisa. Tu bondad y tu sobrebondad son las que no quieren lamentarse y llorar: y,
sin embargo, oh alma mía, tu sonrisa anhela las lágrimas, y tu boca trémula, los
sollozos.
«¿No es todo llorar un lamentarse? ¿Y no es todo lamentarse un
acusar?» Así te hablas a ti misma, y por ello, oh alma mía, prefieres sonreír a desahogar tu
sufrimiento, ¡a desahogar en torrentes de lágrimas todo el sufrimiento que te causan
tu plenitud y todos los apremios de la viña para que vengan viñadores y podadores!
Pero tú no quieres llorar, no quieres desahogar en lágrimas tu purpúrea
melancolía, ¡por eso tienes que cantar, oh alma mía! - Mira, yo mismo sonrío, yo te predije
estas cosas:
cantar, con un canto rugiente, hasta que todos los mares se callen para
escuchar tu anhelo, hasta que sobre silenciosos y anhelantes mares se balancee la barca, el
áureo prodigio, en torno a cuyo oro dan brincos todas las cosas malas y prodigiosas:
también muchos animales grandes y pequeños, y todo lo que tiene
prodigiosos pies ligeros para poder correr sobre senderos de color violeta, hacia el áureo prodigio, hacia la barca voluntaria y su dueño: pero éste
es el vendimiador, que aguarda con una podadera de diamante, tu gran liberador, oh alma mía, el sin-nombre ¡al que sólo cantos
futuros encontrarán un nombre! Y, en verdad, tu aliento tiene ya el perfume de
cantos futuros, -
- ¡ya tú ardes y sueñas, ya bebes tú, sedienta, de todos los consoladores
pozos de sonoras profundidades, ya descansa tu melancolía en la bienaventuranza
de cantos futuros!
Oh alma mía, ahora te he dado todo, e incluso lo último que tenía, y todas
mis manos se han vaciado por ti: - ¡el mandarte cantar, mira, esto era mi última cosa! El mandarte cantar, y ahora habla, di: ¿quién de nosotros tiene ahora -
que dar las gracias? - O mejor: ¡canta para mí, canta, oh alma mía! ¡Y déjame
que sea yo el que dé las
gracias!
Así habló Zaratustra
Así habló Zaratustra
No hay comentarios:
Publicar un comentario